|
Cette année, l’espace principal du Festival du Livre de Paris accueillera le stand ukrainien sous le slogan Ukraine: le cœur battant de l’Europe où seront présentés les livres qui parlent de la culture ukrainienne contemporaine, une culture qui s’est rétablie pendant les années de l’indépendance, mais qui est menacée aujourd’hui. Nous appelons la communauté intellectuelle et culturelle de la France à se mobiliser pour ne pas laisser la détruire, pour nous aider à préserver tout ce que nous avons construit en y mettant notre âme après les oppressions de l’Empire russe, après les répressions soviétiques : la littérature, l’art, la musique, le cinéma, tout ce que la Russie veut détruire aujourd’hui en menant une guerre meurtrière contre notre pays. Sur le stand ukrainien, les lecteurs pourront découvrir les publications des auteurs ukrainiens des dernières années comme Le lexique de mes villes intimes de Yuri Andrukhovych (Noir sur blanc, 2021), Donbass : un journaliste en camps raconte de Stanislav Asseyev (Atlande, 2021), Loin d’ici, près de nulle part d’Artem Chapay (Bleu et jaune, 2021), mais aussi la dramaturgie moderne (Les Mauvaises routes de Natalka Vorojbyt, L’Espace d’un instant, 2022), les traductions des œuvres classiques de la littérature ukrainienne (I. Franko, Le bonheur volé, L'Harmattan, 2016, M. Kotsioubynsky, Les Chevaux de feu, L’Age d’Homme, 2002), ainsi que les livres pour enfants. En outre, les visiteurs du stand pourront feuilleter le livre Ukraine. Cuisine et Histoire publié en français et découvrir l’histoire, la culture et les coutumes de l’Ukraine à travers ses traditions gastronomiques. La publication de ce livre a été réalisée par les Éditions de La Martinière Cuisine, une des plus grandes maisons d’édition françaises. |
|||||
|
|||||
|
Depuis le 24 février 2022, quand la Russie a commencé une guerre totale contre l’Ukraine, nos artistes et écrivains ont été obligés d’endosser un autre rôle. Malgré le danger, ils restent en Ukraine et luttent pour notre liberté. Parmi eux l’écrivain Serhiy Zhadan, qui ne quitte pas Kharkiv et aide sa ville natale en tant que bénévole, Artem Cheh, un autre écrivain, qui de nouveau a mis de côté l’écriture pour défendre l’Ukraine, comme il l’a fait en 2014, le comédien Akhtem Seitablaiev, qui s’est engagé dans l’armée ukrainienne et le comédien Roman Iassynovskyi, qui aide à évacuer les gens de la zone des combats vers l’Ukraine de l’Ouest, les chanteurs Andrii Khlyvniouk, qui s’est engagé dans un régiment spécial de la police pour défendre Kyiv, sa ville natale, et Sviatoslav Vakartchouk, qui est actif en tant que bénévole et organise des concerts improvisés dans les villes ukrainiennes le long de la ligne de front. De même, la majorité d’établissements culturels a changé de fonctions depuis la fin du mois de février : le Théâtre académique de Lviv Les Kourbas est devenu un refuge pour les personnes déplacées, le théâtre de Loutsk « ГаРмИдЕр » fonctionne désormais comme le Centre d’aide humanitaire « Hangar », la maison d’édition Vydavnytstvo Staroho Leva s’occupe de la recherche et de l’acquisition des médicaments pour les médecins de Kharkiv. Et c’est la littérature qui peut devenir une passerelle pour notre dialogue. Car l’Ukraine et la France sont les pays dans lesquels on respecte les droits de l’homme, les pays dans lesquels coexistent en s’enrichissant des langues, des cultures et des traditions différentes, mais en même temps nous aspirons à sauvegarder notre identité à travers la culture et la langue. Nous invitons les lecteurs français à visiter les événements avec les auteurs ukrainiens prévus dans le cadre du Festival pour explorer ces ressemblances :
|